Forged Candles
Vision
Thick covers the lie
the soul of the Managers of deception,
covered in colourful garb,
palatial fresh, abundant shelter
(and deceit).
Shelter not from cold or weather,
but a coat that protects
-with power and distance-
the distributed power plants,
collegiate of classified rancour,
accumulated by whom
have been cheated, deceived.
Soon and steady the Entity of Lying
will be exposed in front of her faithful ones and,
stripped of her exquisite coat
(her former overpowered partners);
will light the bonfire
in which will burn complete,
yes; like his forged candles.
The only church that illuminates is the one that burns — Piotr Kropotkin
Velas Fraguadas
Visión
Espesa cubre la mentira
al alma de los Gestores del engaño,
cubiertos de coloridos atuendos,
refugio palaciego de frescos y
abundante engaño.
Refugio no del frío ni del clima,
sino un abrigo que protege
-con potencia y distancia-
las centrales distribuidas,
colegiado de rencor clasificado,
acumulado por quien
han sido estafados, engañados.
Pronto y firme la Entidad de la Mentira
será expuesta frente a sus fieles y,
despojada de su exquisito abrigo
(sus antiguos socios dominados);
encenderán la hoguera
en el que arderá completa,
sí; como sus fraguadas velas.
La única iglesia que ilumina es la que arde — Piotr Kropotkin